2024年7月4日木曜日

It's been too long.

久しぶり、という感覚は、人によって異なるかもしれませんが、数か月程度会っていなかった人に対しては、

 It's been a while.

ということが多いです。

口語表現では、

Long time no see.

と言うのもありますね。カジュアルに響く表現です。

では、もう何年も会っていなかった、という場合はどうでしょう。

It's been too long!

"too long"とすることで、

久しぶりね!前に会ったのは何年前だったかしら?

というニュアンスが出ます。

また、こちらの表現も使われますね。

I haven't seen you in years.  

久しぶり。もう何年も会っていなかったわね。





2 件のコメント:

  1. 会ってない期間で言い方も変わるんですね。
    シンガポールにいる時は、Long time no see.をよく使っていました。
    懐かしいな~
    今日は、教えてくださった言い方を
    声に出して読んで覚えました♪

    返信削除
  2. k-24さん、こんばんは。Long time no seeはよく耳にしますよね。覚えやすくていいですよね、リズムもいいし 笑。
    わたし自身、It's been a while よりも、Long time no seeのほうをよく使います 笑。

    返信削除